QUE NOUS DIT L’ETYMOLOGIE L’ASINOTHERAPIE ?
Mais qu'est-ce que c'est au juste l’asinothérapie ?
Ne cherchez pas dans le dictionnaire, ce mot n'y existe pas !


C'est un concept qui a été employé par René Garigue, équithérapeute, en observant travailler Irène Von De Ponseele à l’asinerie Picarde. Il y a 20 ans, Irène était peut-être la première éducatrice à proposer en lien avec des équipes soignantes un accueil, un espace de rencontres pour personnes handicapées, avec un accompagnement adapté à chacun. Mais elle n'a jamais utilisé le terme d'asinothérapie pour parler de ses activités !
" Rendons aux mots leur juste sens " Confucius
Que dit l'étymologie ? Un mot se crée et se définit sur son origine étymologique, ce n'est que bien après que certains chercheurs les conceptualisent.
Le dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse 1998 nous dit que :
L'adjectif Thérapeutique est utilisé pour la première fois en 1363. Il vient du grec therapeutikos, de therapeueîn, soigner, prendre soin. Il se rajoute à un nom et lui attribut une valeur soignante, reconnue à posteriori par l'effet produit.
Le verbe Soigner (1160) signifie : s'occuper de, veiller à, se soucier de, pourvoir aux besoins élémentaires (respirer, s'alimenter, aimer).
Il est là peut être intéressant de noter qu’en anglais le verbe soigner et prendre soin sont différents : to care et to cure car on peut imaginer alors pouvoir être dans la fonction soignante sans pour autant être dans la guérison…
Le nom thérapie n'apparaît qu'ultérieurement, en 1669 avec Molière.
Le thérapeute, "celui qui soigne", arrive encore bien plus tard, en 1704 avec Trévoux (moine judaïque).

Asino vient du latin asinus et signifie âne depuis le 10ème siècle.
L'asino-thérapie serait donc au sens propre du terme l'utilisation de l'âne dans une activité de soins. Mais s’agit-il de soigner ou de prendre soin ?
L'équi-thérapie est étymologiquement la combinaison du terme équidé et thérapie donc il s’agit de la même chose en élargissant l'utilisation à tout équidé. Alors pourquoi créer et recréer des mots qui finalement ne disent en rien ce que vous faites réellement.
N’est-il pas plus simple pour la compréhension générale de parler d’activité d’accueil autour des ânes ou d’activités associant l’animal comme nous le propose l’AFIRAC ? Ensuite il s’y passe ce que chacun y met…